Τετάρτη, 18 Ιανουαρίου 2017

You Are Jesus

Michel C. Johnson  - You Are Jesus (1978)


(Ελεύθερη μετάφραση)
Μα φορά  φαντάστηκα
ότι θα μπορούσα να σταθώ μόνη μου
στην αναζήτηση μου για λύτρωση.
Ήταν ο Θεός μου , ήμουν ολομόναχη μου,
έξω από  την δημιουργία.

Μέτα  έψαξα το Θεό μου,
λυπήθηκα που είδα το πρόσωπό του,
 λυπήθηκα που άκουσα την αγάπη του.
Όταν κοίταξα  μέσα μου δεν κατάφερα να τον βρω
όταν έφτασα ψηλά.

Μετά άκουσα την φωνή του
να απομακρύνεται φέρνοντας φως σε ηχώ.
Θα με αναζητήσεις μέχρι να με βρεις και
η καρδία μου θα σε έχει δίπλα της.

Όταν έψαξα το  Θεό μου,
λυπήθηκα που  είδα το πρόσωπό του,
λυπήθηκα που  άκουσα την αγάπη του.
Όταν κοίταξα  μέσα μου δεν κατάφερα να τον βρω
όταν έφτασα ψηλά.

Μετά στράφηκα σε σένα κοίταξα μέσα στα μάτια σου
Εκεί  είδα τον Θεό μου.

Μετά πήρα το χέρι Σου που μου άπλωσες και άγγιξα τον Θεό.
Όταν με ελευθέρωσες ,
Όταν μου έδειξες
Στην αγάπη μας γεννήθηκα.

Όταν κοιταξες μέσα μου τον έβλεπες
στο σκοτάδι της ψυχής μου
Όταν στράφηκα σε σένα και κοίταξα μέσα στα μάτια σου
Εκεί είδα τον Θεό μου.

Όταν  πήρα το χέρι Σου που μου άπλωσες
τότε άγγιξα τον Θεό μου.

Σε χρειάζομαι, σε χρειάζομαι θα σου το ξαναπώ.
Σε αγαπώ
Είσαι πολύτιμος, για τη θέωσή μας.
Όταν στράφηκα σε σένα κοίταξα μέσα στα μάτια σου
Είδα τον Ιησού.

Μετά πήρα το χέρι σου που μου άπλωσες
 Άγγιξα τον Ιησού
Εσύ ήσουν ο Ιησούς
Εσύ ήσουν ο Ιησούς 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...